1 Pedro Capítulo 5

Introducción

INTRODUCCIÓN GENERAL

Portada

Ευαγγελιο es una traducción contemporánea de la Biblia con base en las lenguas originales, que busca preservar el primer sentido del texto en lenguaje actual

Esta traducción es denominada Ευαγγελιο haciendo énfasis en el significado de la palabra en griego, el cual es, llevar un mensaje que transforme toda la existencia humana, incluyendo lo corporal, lo emocional y lo intelectual. Estamos convencidos que la Traducción Contemporánea de la Biblia será de mucha bendición a esta y futuras generaciones.

El Proyecto Ευαγγελιο es una iniciativa que tiene como meta principal elaborar una traducción contemporánea de la Biblia que se distribuya de manera digital y gratuita alrededor del mundo. El autor principal de esta traducción es el Dr. Yattenciy Bonilla, un distinguido biblista que ha dedicado su vida al estudio de los idiomas bíblicos como el hebreo, el griego, el arameo e incluso el latín. El sueño del Dr. Bonilla ha sido por muchos años trabajar en una traducción que utilice palabras contemporáneas para expresar el primer sentido del texto.

Texto Bíblico: Nuevo Testamento Griego (NA28)-Novum Testamentum Graece, una edición crítica en griego del Nuevo Testamento elaborada por Eberhard Nestle y Kurt Aland.

El texto de Ευαγγέλιο puede ser citado de varias formas (escrita, visual, electrónico o en audio), hasta un máximo de quinientos versos (500) sin el expreso consentimiento escrito del autor.

Dirección Ejecutiva: Jenniffer Contreras Flores.
Editor General: Ester Alice da Rocha Santos.
Arte de la Portada: Esteban Valentín
Introducción del libro: Yadetzi Rodríguez.
Revisión: Yuri Nieto Flores, Olga Bascuñán, Loifa Tse, Yadetzi Rodríguez y Santa González.

Webmaster: Michael Jonnathan Tapia.

Ευαγγελιο: Traducción Contemporánea de la Biblia. Carta de I Pedro.

Copyright ©. 2023 por Yattenciy Bonilla. Todos los derechos reservados.


Capítulo 5
 
Consejos para los líderes

1. A los líderes del evangelio
Πρεσβυτέρους (presbúteros), sustantivo masculino, segunda declinación, primera sección, caso acusativo plural, tiene dos traducciones: 1. Anciano (alguien de avanzada edad) o 2. Un líder de mucha experiencia y autoridad en una comunidad local.
, los exhorto y les aconsejo porque yo también soy líder y fui testigo de los sufrimientos de Cristo, también soy partícipe de la revelación de la gloria de Dios en Cristo que está viniendo:
2. Pastoreen la Iglesia de Dios, no por obligación, ni con autoritarismo e imposiciones, sino con mucha voluntad de cuidar la Iglesia, además, no tengan afán de lucrarse o ganar dinero a costas de la Iglesia;
3. tampoco se deben convertir en dueños de la Iglesia, más bien deben convertirse en ejemplos de vida para el pueblo de Dios.
4.Cuando se manifieste el jefe de los Pastores, es decir, Jesucristo, ustedes recibirán un premio que jamás se destruirá.
Consejos para los miembros

5. Así mismo, los jóvenes, respeten a los líderes de la Iglesia, todos respétense mutuamente, vivan siempre la humildad de espíritu, porque como dice la Escritura: “Dios desprecia a los arrogantes, pero da gracia a los humildes”.
Cita a Proverbios 3:34.

6. Humíllense bajo la mano Poderosa de Dios, para que Él los exalte en su debido tiempo;
7. toda ansiedad que ustedes tengan, entréguensela a Dios, pues Él siempre los cuida.
8. Tengan dominio propio, cuiden sus testimonios de vida; porque el enemigo de ustedes, el diablo, anda rondando como león feroz buscando devorarlos;
9. por lo tanto, resistan, estando firmes frente a todos los sufrimientos, viviendo una fe de identidad en Cristo Jesús, consientes que todos los cristianos sufren por el evangelio.
10. Dios, el dueño de la vida que es la gracia, Él los llamó a vivir la gloria eterna en Cristo, después de que ustedes hayan vivido los sufrimientos, Él mismo los perfeccionará, les dará estabilidad en la fe, los mantendrá fuertes en la esperanza y les dará un fundamento sólido.
11. Para Él todo el poder para siempre. Así sea.
Saludos finales

12. Con la ayuda de Silvano, que es un hermano fiel, les escribí brevemente, para animarlos y contarles mi testimonio, recalcarles que estamos viviendo la verdadera gracia de Dios.
13. Les saluda la Iglesia que está en Babilonia
Textualmente está “La que está en Babilonia”, pero probablemente se refiere en forma simbólica a la ciudad de Roma.
, que es tan verdadera como la de ustedes y también les saluda Marcos que es como mi hijo.
14. Salúdense los unos a los otros con un beso de amor. Que la paz de Cristo, que es vivir la justicia, esté siempre con todos ustedes.
Comparte la bendición: