Mateo Capítulo 22

Introducción

INTRODUCCIÓN GENERAL

El Evangelio según Mateo exige la revisión de algunos temas fundamentales para un mejor entendimiento del texto. Este evangelio se ha sometido a varias investigaciones y análisis históricos, críticos y lingüísticos; los estudios recientes brindan algunas teorías de formación, la mismas que presentaremos a continuación.

Designado como “Evangelio”

Mateo es uno de los escritos que más ha gozado de popularidad, convicción y valor en la tradición de los padres de la iglesia, como en la vida de la iglesia antigua; incluso se ha colocado como el primero de los libros en el Nuevo Testamento, no porque haya sido el primero en escribirse, sino por la autoridad y primacía que tenía entre los cristianos.

La palabra evangelio (euaggélion) significa buenas nuevas; desde la etimología griega, evangelio es la felicidad fundamentada en un mensaje de justicia y paz. Los primeros cuatro libros designados evangelios en el Nuevo Testamento narran las noticias de salvación de Jesucristo.

El término evangelio se utilizaba en el contexto helenístico-romano para los grandes acontecimientos o propagandas imperiales (ascensión al trono, victorias y llegadas) y estos eran pregonados como noticias; pero también en la tradición israelita, la buena noticia era un anuncio de salvación con un nuevo reinado, es decir Dios como rey que trae salvación a su pueblo, lo que resonaba en los textos sagrados de Israel. En el contexto de este doble anuncio, los discípulos de Jesús hicieron de este término parte de su lenguaje propio, para proclamar otro evangelio cuyo contenido central era la muerte y resurrección de Jesucristo. En el siglo II d.C. se plantea la discusión para la designación de los libros sobre Jesús como evangelios; en la segunda mitad de este siglo comenzó a generalizarse para los textos escritos sobre Jesús, pero a finales de este, ya era común y tenía un significado, se llamaban así a los libros que contenían la buena noticia de Jesucristo y sobre Jesucristo.

Mateo desarrolla el evangelio como el mensaje que anunció Jesús, el evangelio del reino, y como para los judíos era importante el cumplimiento de la ley, se establece una unión entre el reino y una reinterpretación de la ética, basada en la justicia y misericordia.

Cuestión sinóptica e hipótesis de formación

La palabra sinóptico significa tener una misma visión. Los tres evangelios: Mateo, Marcos y Lucas abarcan casi el mismo contenido, presentan a Jesús y su mensaje de forma parecida (con algunas variaciones) lo que ha generado a lo largo de la historia una polémica y preguntas: ¿cuáles fueron las fuentes?, ¿cómo se explica la dependencia?, ¿existen diferencias?

Los estudiosos conservadores nunca cuestionaron la antigüedad y orden de los evangelios, hasta que los especialistas del siglo XVIII comenzaron a analizar el texto y su redacción. Es importante señalar que toda tradición escrita depende de la tradición oral y en el caso de los evangelios sinópticos se consideran algunas fases para su formación: a. la vida de Jesús, b. de Jesús a los discípulos, c. de los discípulos a la comunidad primitiva, d. de la comunidad primitiva a los primeros escritos, e. de los primeros escritos a los escritos canónicos.

La crítica textual ha formulado muchas hipótesis para la formación de los evangelios, sin embargo, dos de ellas han tenido mayor difusión y aceptación. a. “La hipótesis de los dos documentos (teoría de las dos fuentes) que propone que los evangelios de Mateo y Lucas utilizaron como fuente a Marcos independientemente”. Esto da entender que el primer evangelio en escribirse fue Marcos y no Mateo, algunos estudiosos sostienen que Lucas, pero esta teoría carece de autoridad. Considerando esta primera fuente (Marcos) la discusión sigue, porque hay versos que son comunes a Mateo y Lucas, pero no a Marcos. “Puesto que Mateo y Lucas comparten unos 235 versículos que no procedían de Marcos, la hipótesis de los dos documentos supone que tuvieron acceso independiente a una segunda fuente, que consistiría principalmente en dichos de Jesús (Q).”

Una segunda hipótesis es la teoría de Boismard (papirólogo). Esta teoría sostiene que los evangelios canónicos son una mezcla de los documentos: A, B, C y la fuente Q, siendo el más antiguo el documento C. El evangelio de Mateo depende de los documentos A y B como de la fuente Q. Esta hipótesis es mencionada con detalles en la Traducción Contemporánea de la Biblia (TCB) cuando se hacen algunos comentarios finales al capítulo 27.

Autor

Se han propuesto algunas teorías:
– La posición tradicional sostiene que fue el discípulo Mateo.
– Pablo Richard basándose en un consenso actual señala que el autor sería un escriba judío cristiano, helenista que conocía la Septuaginta y todas las tradiciones cristianas existentes de ese momento, pero también indica que algunos estudiosos sostienen que Mateo no fue escrito por una sola persona, sino por una escuela de rabinos y escribas cristianos de Antioquía. Lo que quiere decir que Mateo solo sería un nombre literario para agrupar toda la obra.

Fecha y lugar de redacción

La mayoría de los autores concuerdan en que el evangelio de Mateo fue escrito en Antioquía. Para la fecha de redacción, Pablo Richard indica mientras que Xabier Pikaza sostiene que fue que fue escrito en el 80 d.C., escrito en el 85 d.C.

Trasfondo histórico de Mateo

En los tiempos del Nuevo Testamento, los imperios conquistaban y subyugaban a otras culturas, y el imperio romano no fue la excepción. Estos imperios producían cambios políticos, económicos, sociales y religiosos, alteraban la vida de las naciones y sus relaciones con otros pueblos.

Justamente, esto era lo que vivía el pueblo judío en el siglo I, el imperio romano había alterado toda su estructura. Para el autor Gustavo Delgadillo, la comunidad mateana se desarrolló en Antioquía de Siria, la tercera ciudad más importante en el imperio romano, así que esta comunidad tuvo que vivir en medio de la opresión e imposición romana. La estructura social en Antioquía se dividía en dos grupos: la élite, quienes eran minoría pero ejercían el control; y el resto de la población, quienes eran mayoría pero pobre. El imperio recaudaba impuestos a través de la élite, y a su vez, la élite era asistida por grupos como los recaudadores, sacerdotes, soldados, etc. El emperador tenía un gobernador como representante, y éste decidía como la voz del emperador, sus decisiones se cumplían por la presencia de las legiones romanas, la legión hacía que se cumpliera la llamada pax romana (paz romana) y una de sus estrategias era la intimidación.

La honra se medía de acuerdo con la cantidad de posesiones que se tenía. La comunidad mateana al parecer estaba compuesta de varias clases sociales, pero en ella hubo una crisis cuando el imperio destruyó el templo en el 70 d.C., esto afectó sus relaciones con otros grupos judíos, la sinagoga y otros líderes, lo que provocó que ella reconfigurara su identidad como seguidora de Jesús y que su mensaje sea de resistencia.


Es por lo que en Mateo vemos varios discursos e imágenes que alzan la voz mostrando esa lucha entre el reino de Dios frente al imperio romano, Jesús frente a las fuerzas del mal, Jesús y la justicia frente a la injusticia (más claramente el Sermón del Monte), Jesús frente a los poderosos. Por último, las persecuciones imperiales ya habían iniciado, el emperador de turno era Domiciano (81 al 96 d. C.), y bajo este emperador se vivió una persecución violenta y despiadada; esta comunidad tuvo que aprender a ser comunidad en medio de los tiempos, se convirtió en una comunidad alternativa.

Es importante destacar que el evangelio de Mateo pertenece a una segunda generación después de la muerte de los discípulos. En el año 70, Jerusalén quedó arrasada por la guerra judía contra Roma. El Israel bíblico desaparecía y solo el grupo de los fariseos se salvó. Estos rabinos fariseos fundaron la Academia o Sanedrín de Jamnia, aquí nació poco a poco el Judaísmo rabínico, y el movimiento de Jesús comenzó a tener problemas con este grupo por su interpretación única de la ley y ortodoxia; la escuela de rabinos cristianos en Antioquía y la Academia de Jamnia compitieron por la reconstrucción de Israel. El movimiento de Jesús en Palestina y Siria buscó reconstruir la tradición de Israel de una forma diferente al judaísmo farisaico. Esto quiere decir que Mateo se escribió en medio de polémicas y divisiones, pero es este escrito el que dará identidad a la comunidad cristiana.

Particularidades en Mateo

– Mateo presenta un contenido largo con 28 capítulos; usa el vocabulario, costumbres y tradiciones de los judíos de la época. Menciona en reiteradas ocasiones la Escritura del Antiguo Testamento, y gracias a los comentarios finales de la TCB, sabemos que cita a los profetas, especialmente a: Isaías, Jeremías, Oseas, Miqueas, Malaquías y Zacarías; al Pentateuco: Génesis, Éxodo, Levítico, Números y Deuteronomio; y también al libro de los Salmos.

Lo que quiere decir, que el autor (o autores) tenía un conocimiento vasto de los escritos sagrados judíos.
– La genealogía de Jesús es presentada por los evangelios: Mateo y Lucas, pero presentan algunas diferencias. La genealogía de Mateo: a. Una genealogía más extensa y detallada; b. Menciona a cuatro mujeres esenciales en el plan de salvación: Tamar, Rahab, Ruth, Betsabé; c. “No llega hasta Adán como en el caso de Lucas. Comienza con Abraham y no con Adán. Mateo afirma, por lo tanto, que Jesús es en primer lugar miembro del pueblo de Israel”10

– Según Guijarro, la biografía antigua adquirió rasgos de la historiografía, el objeto no era narrar ordenadamente todas las acciones realizadas por el personaje sino revelar algunas anécdotas y rasgos fundamentales de su carácter. Las biografías helenísticas tenían tres partes que también se encuentran en Mateo: a. Infancia. b. Actividad pública (acciones o enseñanzas). c. Muerte. Por lo tanto, Mateo es una biografía para honrar y preservar las memorias de Jesús. Pero para Xabier Pikaza, el libro de Mateo es más que una biografía de Jesús “es una exposición catequética y de orientación práctica del movimiento cristiano, al servicio de una Iglesia que tiene ya pretensiones de universalidad”

– El griego usado en Mateo es el jónico, un dialecto ordinario nacido en las colonias campesinas, pero el jónico de Mateo es más pulido que el de Marcos.
– Mateo tiene una forma muy peculiar de presentar a Jesús, pues establece un orden lógico: bautismo, tentaciones y ministerio público; desde el contexto literario, se lee que el bautismo es clave para la iniciación y las tentaciones ayudan a Jesús en el entendimiento de su misión.

Consideraciones desde la TCB

Al aproximarnos al texto de Mateo en la TCB nos toparemos con algunas novedades en los comentarios finales:

– La TCB establece una diferencia en la traducción de los capítulos 1:23 y 25:1, que no traduce virgen, sino joven.

En el texto hebreo no se aplica ningún vocabulario que signifique virginidad, lo que hace Mateo es traducir literalmente de la Septuaginta, y la Septuaginta debió usar la palabra “neanías” (joven o muchacha) para estar en sintonía con el hebreo, pero en su lugar usó “parténos”.

– En la TCB no se traducen los versos: 17:21; 18:11; 20:16b y 23:14, debido a que según el traductor, estos versos no aparecen en los manuscritos más antiguos, son interpolaciones posteriores.
– Se establece una diferencia, sobre “diábolos” y “Satanás”, que desde un estudio histórico y lingüístico tienen un significado totalmente diferente en los tiempos antiguos.


Capítulo 22
 
Parábola del banquete de bodas

22:1. Jesús tomó la palabra nuevamente, y habló en comparaciones, diciendo:
2. – El reino de los cielos es semejante a un rey, que hizo un banquete de bodas para su hijo.
3. El rey envió a sus empleados a llamar a sus invitados para el banquete, y no quisieron ir.
4. Entonces el rey mandó nuevamente a sus empleados, con el siguiente encargo:  
– Díganles a los invitados que mi banquete ha sido preparado, ya está lista la carne de mis mejores terneros. ¡Vengan a la fiesta!
5. Pero ellos no hicieron caso, uno se fue a su propio campo, otro a su negocio;
6. y otros agarraron a los empleados del rey, los insultaron y los mataron.
7. Por eso el rey se enfureció, y envió a su ejército que destruyó a los asesinos e incendió la ciudad de ellos.
8. Entonces, el rey dijo a sus empleados: La boda ya está preparada, pero los invitados originales no eran dignos;
9. vayan a las esquinas de las calles e inviten a la boda a todos los que encuentren.
10. Los empleados salieron a las calles, reunieron a todos los que encontraron, tanto malos como buenos; y el salón de bodas se llenó con aquella gente.
11. Cuando el rey entró al salón de bodas para saludar a los invitados de última hora, vio allí a un hombre que no estaba bien vestido para la boda.
12. y le dijo:
– Compañero ¿cómo entró a este banquete, sin estar vestido con un traje apropiado para la boda? Pero el hombre no le contestó.
13. Entonces el rey dio una orden a los empleados: Amárrenlo de las manos y pies, y arrójenlo a la oscuridad de afuera, allí será el llanto y el rechinar de dientes.
14. Porque muchos son los llamados, pero poco los que participan.  
El pago de impuestos al César

15. Entonces, se fueron los fariseos y se reunieron para ver cómo le tendían una trampa a Jesús, para incriminarlo según lo que Él dijera.
16. Entonces los fariseos, enviaron sus discípulos junto con los herodianos, diciendo:  
– Maestro, sabemos que dices la verdad, cuando enseñas el camino de Dios, y no te cuidas de nadie, porque no sigues las conveniencias religiosas o humanas;
17. díganos, ¿qué te parece? ¿Es lícito pagar impuestos al emperador de Roma o no?
18. Conociendo Jesús, la intención de ellos, dijo:  
– ¡Hipócritas! ¿Por qué me tienden trampas?
19. Muéstrenme una moneda para pagar impuestos. Y ellos le trajeron un denario.
Equivalente a una moneda de plata.

20. Y Jesús les dijo:  
– ¿De quién es la imagen y el nombre que está en la moneda?
21. Ellos contestaron:  
– Del emperador de Roma. Entonces Jesús replicó:  
– Denle pues al emperador lo que es del emperador y a Dios lo que es de Dios.
22. Y cuando escucharon la respuesta, se impresionaron y se fueron.  
Pregunta sobre la resurrección

23. En aquel día, se acercaron los saduceos, que niegan la resurrección y le preguntaron a Jesús:
24. – Maestro, Moisés ordenó: “si alguien muere sin tener hijos, el hermano del difunto se casará con su viuda, es decir, su cuñada, y levantará descendencia en nombre de su hermano”.
Cita a Deuteronomio 25:5-6.

25. Ahora bien, había entre nosotros siete hermanos; el primero se casó y murió, y no tuvo descendencia, y la viuda se casó con el otro hermano, o sea, el segundo;
26. lo mismo sucedió al segundo, al tercero, y hasta el séptimo;
27.y al final, cuando murieron todos los hermanos, también murió la mujer.
28. En la resurrección, ¿de cuál de los siete, será esposa? Ya que los siete hermanos se casaron con ella.
29. Jesús contestó:
– Ustedes se equivocan, no conocen bien las Escrituras, ni tampoco conocen el poder de Dios.
30. Porque en la resurrección, ni se casan, ni se dan en casamiento, sino que son como ángeles en el cielo.
31. Sobre la resurrección de los muertos, ¿no han leído lo que Dios dijo:
32. “Yo soy el Dios de Abraham, el Dios de Isaac y el Dios de Jacob”?
Cita a Éxodo 3:6
Dios no es Dios de muertos, sino de vivos.
33. Cuando la gente escuchaba las enseñanzas de Jesús, se quedaba asombrada.  
El mandamiento más importante

34. Cuando los fariseos oyeron que Jesús había dejado callados a los saduceos, se reunieron en común acuerdo;
35. y uno de los fariseos, experto en la ley, para tenderle una trampa a Jesús, le preguntó:
36. – Maestro, ¿cuál es el mandamiento más importante de la ley?
37. Y Jesús le respondió:
– “Amarás al Señor tu Dios con todo tu corazón, con toda tu alma y con toda tu mente”.
Cita a Deuteronomio 6:5.

38. Este es el primer y más importante mandamiento.
39. El segundo es semejante al primero: “Amarás a tu prójimo como a ti mismo.”
Cita a Levítico 19:18.

40. En estos dos mandamientos, se fundamenta toda la ley y los profetas.  
¿De quién es hijo el Mesías?

41. Mientras aún estaban reunidos los fariseos, Jesús les preguntó:
42. – ¿Qué piensan ustedes acerca del Mesías? ¿De quién es Hijo? Y ellos contestaron:  
– Es Hijo de David.
43. Jesús respondió:
– Entonces, ¿cómo es que David, inspirado por el Espíritu, le llamaba: “Señor”?
44. Porque David dijo: “El Señor Dios le dijo a mi Señor: Siéntate a mi derecha, hasta que ponga a tus enemigos debajo de tus pies”
Cita a Salmo 110:1.

45. Explíquenme: Si David llama Señor al Mesías, ¿cómo puede el Mesías ser su hijo?
46. Nadie podía contestarle ninguna palabra, y ninguno se atrevió a preguntarle nada más desde aquel día.   
  


Volver arriba
Comparte la bendición: