Mateo Capítulo 18

Introducción

INTRODUCCIÓN GENERAL

El Evangelio según Mateo exige la revisión de algunos temas fundamentales para un mejor entendimiento del texto. Este evangelio se ha sometido a varias investigaciones y análisis históricos, críticos y lingüísticos; los estudios recientes brindan algunas teorías de formación, la mismas que presentaremos a continuación.

Designado como “Evangelio”

Mateo es uno de los escritos que más ha gozado de popularidad, convicción y valor en la tradición de los padres de la iglesia, como en la vida de la iglesia antigua; incluso se ha colocado como el primero de los libros en el Nuevo Testamento, no porque haya sido el primero en escribirse, sino por la autoridad y primacía que tenía entre los cristianos.

La palabra evangelio (euaggélion) significa buenas nuevas; desde la etimología griega, evangelio es la felicidad fundamentada en un mensaje de justicia y paz. Los primeros cuatro libros designados evangelios en el Nuevo Testamento narran las noticias de salvación de Jesucristo.

El término evangelio se utilizaba en el contexto helenístico-romano para los grandes acontecimientos o propagandas imperiales (ascensión al trono, victorias y llegadas) y estos eran pregonados como noticias; pero también en la tradición israelita, la buena noticia era un anuncio de salvación con un nuevo reinado, es decir Dios como rey que trae salvación a su pueblo, lo que resonaba en los textos sagrados de Israel. En el contexto de este doble anuncio, los discípulos de Jesús hicieron de este término parte de su lenguaje propio, para proclamar otro evangelio cuyo contenido central era la muerte y resurrección de Jesucristo. En el siglo II d.C. se plantea la discusión para la designación de los libros sobre Jesús como evangelios; en la segunda mitad de este siglo comenzó a generalizarse para los textos escritos sobre Jesús, pero a finales de este, ya era común y tenía un significado, se llamaban así a los libros que contenían la buena noticia de Jesucristo y sobre Jesucristo.

Mateo desarrolla el evangelio como el mensaje que anunció Jesús, el evangelio del reino, y como para los judíos era importante el cumplimiento de la ley, se establece una unión entre el reino y una reinterpretación de la ética, basada en la justicia y misericordia.

Cuestión sinóptica e hipótesis de formación

La palabra sinóptico significa tener una misma visión. Los tres evangelios: Mateo, Marcos y Lucas abarcan casi el mismo contenido, presentan a Jesús y su mensaje de forma parecida (con algunas variaciones) lo que ha generado a lo largo de la historia una polémica y preguntas: ¿cuáles fueron las fuentes?, ¿cómo se explica la dependencia?, ¿existen diferencias?

Los estudiosos conservadores nunca cuestionaron la antigüedad y orden de los evangelios, hasta que los especialistas del siglo XVIII comenzaron a analizar el texto y su redacción. Es importante señalar que toda tradición escrita depende de la tradición oral y en el caso de los evangelios sinópticos se consideran algunas fases para su formación: a. la vida de Jesús, b. de Jesús a los discípulos, c. de los discípulos a la comunidad primitiva, d. de la comunidad primitiva a los primeros escritos, e. de los primeros escritos a los escritos canónicos.

La crítica textual ha formulado muchas hipótesis para la formación de los evangelios, sin embargo, dos de ellas han tenido mayor difusión y aceptación. a. “La hipótesis de los dos documentos (teoría de las dos fuentes) que propone que los evangelios de Mateo y Lucas utilizaron como fuente a Marcos independientemente”. Esto da entender que el primer evangelio en escribirse fue Marcos y no Mateo, algunos estudiosos sostienen que Lucas, pero esta teoría carece de autoridad. Considerando esta primera fuente (Marcos) la discusión sigue, porque hay versos que son comunes a Mateo y Lucas, pero no a Marcos. “Puesto que Mateo y Lucas comparten unos 235 versículos que no procedían de Marcos, la hipótesis de los dos documentos supone que tuvieron acceso independiente a una segunda fuente, que consistiría principalmente en dichos de Jesús (Q).”

Una segunda hipótesis es la teoría de Boismard (papirólogo). Esta teoría sostiene que los evangelios canónicos son una mezcla de los documentos: A, B, C y la fuente Q, siendo el más antiguo el documento C. El evangelio de Mateo depende de los documentos A y B como de la fuente Q. Esta hipótesis es mencionada con detalles en la Traducción Contemporánea de la Biblia (TCB) cuando se hacen algunos comentarios finales al capítulo 27.

Autor

Se han propuesto algunas teorías:
– La posición tradicional sostiene que fue el discípulo Mateo.
– Pablo Richard basándose en un consenso actual señala que el autor sería un escriba judío cristiano, helenista que conocía la Septuaginta y todas las tradiciones cristianas existentes de ese momento, pero también indica que algunos estudiosos sostienen que Mateo no fue escrito por una sola persona, sino por una escuela de rabinos y escribas cristianos de Antioquía. Lo que quiere decir que Mateo solo sería un nombre literario para agrupar toda la obra.

Fecha y lugar de redacción

La mayoría de los autores concuerdan en que el evangelio de Mateo fue escrito en Antioquía. Para la fecha de redacción, Pablo Richard indica mientras que Xabier Pikaza sostiene que fue que fue escrito en el 80 d.C., escrito en el 85 d.C.

Trasfondo histórico de Mateo

En los tiempos del Nuevo Testamento, los imperios conquistaban y subyugaban a otras culturas, y el imperio romano no fue la excepción. Estos imperios producían cambios políticos, económicos, sociales y religiosos, alteraban la vida de las naciones y sus relaciones con otros pueblos.

Justamente, esto era lo que vivía el pueblo judío en el siglo I, el imperio romano había alterado toda su estructura. Para el autor Gustavo Delgadillo, la comunidad mateana se desarrolló en Antioquía de Siria, la tercera ciudad más importante en el imperio romano, así que esta comunidad tuvo que vivir en medio de la opresión e imposición romana. La estructura social en Antioquía se dividía en dos grupos: la élite, quienes eran minoría pero ejercían el control; y el resto de la población, quienes eran mayoría pero pobre. El imperio recaudaba impuestos a través de la élite, y a su vez, la élite era asistida por grupos como los recaudadores, sacerdotes, soldados, etc. El emperador tenía un gobernador como representante, y éste decidía como la voz del emperador, sus decisiones se cumplían por la presencia de las legiones romanas, la legión hacía que se cumpliera la llamada pax romana (paz romana) y una de sus estrategias era la intimidación.

La honra se medía de acuerdo con la cantidad de posesiones que se tenía. La comunidad mateana al parecer estaba compuesta de varias clases sociales, pero en ella hubo una crisis cuando el imperio destruyó el templo en el 70 d.C., esto afectó sus relaciones con otros grupos judíos, la sinagoga y otros líderes, lo que provocó que ella reconfigurara su identidad como seguidora de Jesús y que su mensaje sea de resistencia.


Es por lo que en Mateo vemos varios discursos e imágenes que alzan la voz mostrando esa lucha entre el reino de Dios frente al imperio romano, Jesús frente a las fuerzas del mal, Jesús y la justicia frente a la injusticia (más claramente el Sermón del Monte), Jesús frente a los poderosos. Por último, las persecuciones imperiales ya habían iniciado, el emperador de turno era Domiciano (81 al 96 d. C.), y bajo este emperador se vivió una persecución violenta y despiadada; esta comunidad tuvo que aprender a ser comunidad en medio de los tiempos, se convirtió en una comunidad alternativa.

Es importante destacar que el evangelio de Mateo pertenece a una segunda generación después de la muerte de los discípulos. En el año 70, Jerusalén quedó arrasada por la guerra judía contra Roma. El Israel bíblico desaparecía y solo el grupo de los fariseos se salvó. Estos rabinos fariseos fundaron la Academia o Sanedrín de Jamnia, aquí nació poco a poco el Judaísmo rabínico, y el movimiento de Jesús comenzó a tener problemas con este grupo por su interpretación única de la ley y ortodoxia; la escuela de rabinos cristianos en Antioquía y la Academia de Jamnia compitieron por la reconstrucción de Israel. El movimiento de Jesús en Palestina y Siria buscó reconstruir la tradición de Israel de una forma diferente al judaísmo farisaico. Esto quiere decir que Mateo se escribió en medio de polémicas y divisiones, pero es este escrito el que dará identidad a la comunidad cristiana.

Particularidades en Mateo

– Mateo presenta un contenido largo con 28 capítulos; usa el vocabulario, costumbres y tradiciones de los judíos de la época. Menciona en reiteradas ocasiones la Escritura del Antiguo Testamento, y gracias a los comentarios finales de la TCB, sabemos que cita a los profetas, especialmente a: Isaías, Jeremías, Oseas, Miqueas, Malaquías y Zacarías; al Pentateuco: Génesis, Éxodo, Levítico, Números y Deuteronomio; y también al libro de los Salmos.

Lo que quiere decir, que el autor (o autores) tenía un conocimiento vasto de los escritos sagrados judíos.
– La genealogía de Jesús es presentada por los evangelios: Mateo y Lucas, pero presentan algunas diferencias. La genealogía de Mateo: a. Una genealogía más extensa y detallada; b. Menciona a cuatro mujeres esenciales en el plan de salvación: Tamar, Rahab, Ruth, Betsabé; c. “No llega hasta Adán como en el caso de Lucas. Comienza con Abraham y no con Adán. Mateo afirma, por lo tanto, que Jesús es en primer lugar miembro del pueblo de Israel”10

– Según Guijarro, la biografía antigua adquirió rasgos de la historiografía, el objeto no era narrar ordenadamente todas las acciones realizadas por el personaje sino revelar algunas anécdotas y rasgos fundamentales de su carácter. Las biografías helenísticas tenían tres partes que también se encuentran en Mateo: a. Infancia. b. Actividad pública (acciones o enseñanzas). c. Muerte. Por lo tanto, Mateo es una biografía para honrar y preservar las memorias de Jesús. Pero para Xabier Pikaza, el libro de Mateo es más que una biografía de Jesús “es una exposición catequética y de orientación práctica del movimiento cristiano, al servicio de una Iglesia que tiene ya pretensiones de universalidad”

– El griego usado en Mateo es el jónico, un dialecto ordinario nacido en las colonias campesinas, pero el jónico de Mateo es más pulido que el de Marcos.
– Mateo tiene una forma muy peculiar de presentar a Jesús, pues establece un orden lógico: bautismo, tentaciones y ministerio público; desde el contexto literario, se lee que el bautismo es clave para la iniciación y las tentaciones ayudan a Jesús en el entendimiento de su misión.

Consideraciones desde la TCB

Al aproximarnos al texto de Mateo en la TCB nos toparemos con algunas novedades en los comentarios finales:

– La TCB establece una diferencia en la traducción de los capítulos 1:23 y 25:1, que no traduce virgen, sino joven.

En el texto hebreo no se aplica ningún vocabulario que signifique virginidad, lo que hace Mateo es traducir literalmente de la Septuaginta, y la Septuaginta debió usar la palabra “neanías” (joven o muchacha) para estar en sintonía con el hebreo, pero en su lugar usó “parténos”.

– En la TCB no se traducen los versos: 17:21; 18:11; 20:16b y 23:14, debido a que según el traductor, estos versos no aparecen en los manuscritos más antiguos, son interpolaciones posteriores.
– Se establece una diferencia, sobre “diábolos” y “Satanás”, que desde un estudio histórico y lingüístico tienen un significado totalmente diferente en los tiempos antiguos.


Capítulo 18
 
¿Quién es el más importante en el reino de los cielos?

18:1. En aquel tiempo, los discípulos se acercaron a Jesús, preguntándole:  
– ¿Quién es el más importante en el reino de los cielos?
2. Y llamando a un niño, lo puso en medio de los discípulos,
3. y dijo:  
– En verdad les digo, que para entrar en el reino de los cielos, ustedes tienen que cambiar su manera de vivir y ser como niños.
4. Las personas que adquieran la sencillez y la humildad de un niño serán las más importantes en el reino de los cielos.
5. Y el que reciba a un niño como este, en mi nombre, a mí me recibe.  
Jesús advierte sobre el peligro de pecar

6. Jesús continuó diciendo:
– Cualquiera que haga caer a una persona sencilla y humilde, que cree en mí, es mejor que amarre una gran piedra en su cuello y se tire a lo más profundo del mar, para que se ahogue.
7. ¡Ay del mundo por los escándalos que hacen tropezar a otros! Es inevitable que haya tropiezos y escándalos, pero ¡Ay de la persona que por medio de ella, haga pecar al otro!
8. Pero si tu mano o tu pie te hace tropezar, córtalo y échalo fuera de ti; es preferible entrar a la vida manco o cojo, que con sus dos manos o sus dos pies, y después ser echado al fuego eterno.
9. Y si tu ojo le es motivo de hacerte caer, sácalo y échalo fuera de ti, es preferible entrar tuerto a la vida, que ser arrojado al quemadero de basura con los dos ojos.  
Parábola de la oveja perdida

10. ¡Cuidado! No menosprecien a ninguno de estos pequeños, porque ellos tienen ángeles que siempre los cuidan desde el cielo.
11.
El versículo 11 dice “Porque el Hijo del Hombre ha venido para salvar lo que se había perdido”, no se encuentra en los mejores manuscritos antiguos cercanos a los originales. La cita es una interpolación que la contienen los manuscritos posteriores a los más antiguos y la razón es proporcionar la conexión con el versículo 10 y 12.

12. ¿Qué piensan ustedes de esta comparación? Si un hombre tiene cien ovejas, y se le pierde una de ellas, ¿acaso no deja las noventa y nueve en la montaña y se va a buscar la perdida?
13. Y si la encuentra, en verdad les digo, se alegra más por haber encontrado la oveja perdida, que por las noventa y nueve que estaban seguras;
14. del mismo modo, ese es el deseo del Padre Celestial, que no se pierda ningún pecador.  
Cómo solucionar los conflictos

15. Si tu hermano peca, llámalo en privado y corrígelo, si te escucha, has recuperado a tu hermano.
16. Mas si no te escucha, llama a uno, dos, o hasta tres testigos, para solucionar esta situación.
17. Pero si aun así no se soluciona, a pesar de la presencia de los testigos, lleva el caso a la Iglesia, y si no se soluciona ni en la Iglesia, que este sea concebido como un hermano desobediente y pecador.
18. En verdad les digo: Toda autoridad que la Iglesia ejerza en la tierra, será respetada en el cielo.
19. Les digo nuevamente: Si dos personas se ponen de acuerdo, sobre cualquier tema, aquí en la tierra, siempre y cuando esté de acuerdo con los principios de mi Padre, de hecho, mi Padre que está en los cielos lo aprobará.
20. Porque donde hay dos o tres reunidos en mi nombre, ahí estoy en medio de ellos.  
Parábola sobre el perdón

21. Entonces Pedro se acercó y dijo a Jesús:
– Señor, ¿Cuántas veces debo perdonar a una persona que peque contra mí? ¿Hasta siete veces?
22. Jesús contestó:
– No solamente hasta siete veces, sino hasta setenta veces siete, o sea, siempre.
23. Para que entiendan mejor el tema del perdón, les cuento esta comparación sobre el reino de los cielos: Había un rey que quiso ajustar cuentas con sus empleados.
24. Cuando empezó a ajustar las cuentas, se presentó un deudor, que debía 10 mil talentos.
Talento era una moneda griega equivalente a aproximadamente 5 mil denarios (un denario equivalía a un día de trabajo).

25. Pero, al no tener con que pagar su inmensa deuda, el rey dio la orden para que lo vendiera junto con su familia y todos sus bienes, para pagar la deuda.
26. Entonces, el empleado se postró ante el rey, suplicando:
– Ten paciencia conmigo, y te lo pagaré todo.
27. El rey tuvo misericordia de aquel hombre, lo liberó y le perdonó toda su deuda.
28. Cuando aquel empleado salió de la presencia de su rey, encontró a un compañero que le debía cien denarios, y lo agarró y casi lo ahogaba, diciéndole:
– Págame lo que me debes.
29. Entonces, su compañero se postró ante él, suplicándole:  
– Ten paciencia conmigo, y te lo pagaré todo.
30. Pero él no quiso conceder un tiempo de plazo, sino que lo echó a la cárcel hasta que le pagara todo.
31. Observando eso, sus compañeros se entristecieron demasiado y fueron donde el rey, a contarle lo sucedido.
32. Entonces, el rey llamó a ese empleado y le dijo:
– ¡Eres una mala persona!, toda tu deuda te la perdoné, porque me lo suplicaste.
33. ¿No deberías tener compasión de tu compañero, como yo la tuve contigo?
34. Entonces, el rey, enojado, lo entregó a la cárcel, hasta que pagase todo lo que debía.
35. Así también, mi Padre celestial hará lo mismo con ustedes, si no perdonan genuinamente a su hermano.  
  


Volver arriba
Comparte la bendición: