2 Juan Capítulo 1

Introducción

INTRODUCCIÓN GENERAL

Características Generales

Segunda y tercera de Juan presentan un contenido breve y polémico. Siguen el modelo típico epistolar fijado en el tiempo de estos escritos: un saludo inicial, el contenido y una despedida; a diferencia de la primera carta de Juan que no sigue el mismo patrón.

En cuanto a su extensión, 2 Juan tiene 13 versículos y 3 Juan tiene 15 versículos. Son dos escritos bastante cortos, más que otras cartas como Judas (25 versículos) y Filemón (25 versículos). Por la brevedad que tiene 2 Juan, “es posible que haya sido escrita en una sola hoja de papiro de tamaño estándar” . 3 Juan es tan corta y personal, que según Orígenes esta epístola no siempre se leyó en las asambleas cristianas primitivas .

El saludo en 2 Juan recoge algunos términos claves, como: gracia, misericordia y paz; finalmente verdad y amor que se muestran como ejes importantes. Igualmente hay una alusión al Padre y al Hijo: “Dios Padre, y también de Jesucristo el Hijo del Padre”. El saludo en 3 Juan está abrazado por el amor hacia Gayo “amado”. En las dos cartas, el autor se presenta como el anciano, no necesariamente por la edad, sino por su autoridad reconocida y de profundo significado para la comunidad.

En relación a la despedida, 2 y 3 Juan presentan similitud, tras el profundo deseo del anciano de no limitarse al escrito y encontrarse personalmente con la comunidad y con Gayo; pues tiene muchas cosas que contar. Es decir que la tinta no es suficiente, cuando se trata de fortalecer la comunión.

Se usa un griego conciso y directo, lo que denota que su autor fue un buen pensante y extraordinario comunicador de sus emociones, dirigido a un ámbito personal como local. Las dos cartas comparten la misma estilística y lenguaje. A medida que el lector se acerca a estas cartas, desde la lectura de esta Traducción Contemporánea, le invitan a la concentración, interés y comprensión de algunos códigos presentes, por ejemplo: los enemigos de Cristo, misioneros y malas enseñanzas.

Ubicación en el Canon

Estas cartas tuvieron dificultad para ser aceptadas en la historia del canon de la iglesia, la incertidumbre sobre su autenticidad se prolongó por algunos siglos, debido a la duda o desconocimiento sobre su autor.

En relación a su preservación y aceptación, los testimonios son diversos,

pero de gran relevancia y autoridad: San Ireneo (año 175-195) no cita a 3

Juan; Tertuliano (año 160-240) no alude a 2 Juan ni a 3 Juan; el Fragmento

de Muratori (de fines del s. II) en su forma actual habla de 2 Juan; en el

caso de Clemente Alejandrino (hacia el año 180-202) se duda si conocía

las epístolas de 2 y 3 Juan; Orígenes (+254) las admitió en su canon, aunque

conoció las dudas de algunos escritores sobre la canonicidad de 2 y 3 Juan

en aquella época; Eusebio (+340) en su división hacia los libros del Nuevo

Testamento, ubica a 2 y 3 Juan en la segunda clase “antilegómena”

(escritos discutidos o cuestionados). La versión Peshitta, difundida entre

los sirios, le falta 2 y 3 Juan; versiones posteriores como la Filoxeniana

(año 508) y Harclense (615-616) contienen los veintisiete libros del Nuevo Testamento .

Los primeros juicios o sentencias de la autoridad eclesiástica sobre los escritos se observan en los concilios de Hipona (393 d.C.); el III concilio de Cartago (397 d.C.), aquí se oficializan los 27 libros del Nuevo Testamento, como lo conocemos hoy; y el IV concilio de Cartago (419 d.C.). Después de la realización de otros concilios, el concilio Vaticano II (1962-1965 d.C.) vuelve a aprobar todos los libros de la Biblia y el Papa Paulo VI clausura el canon .

Estructura de las Cartas

Los estudiosos han formulado algunas propuestas sobre la estructura de estas cartas, para no entrar en detalles, presentaremos la estructura que sigue la Traducción Contemporánea de la Biblia.

2 Juan

I. Saludos 1-3
II. El amor sacrificial y los enemigos de Cristo 4-11 III. Despedida 12-13

3 Juan

I. Saludos 1-2
II. El testimonio de Gayo 3-8
III. La oposición de Diótrefes 9-10 IV. A favor de Demetrio 11-12
V. Despedida 13-15

Autor

En 2 y 3 Juan el autor se identifica como “el anciano”, él decide no revelar su nombre (por alguna razón que desconocemos), pero los argumentos y estilos, sugieren que las dos cartas tienen el mismo autor. La evidencia externa, ha atribuido la autoría a Juan el apóstol, cabe resaltar, que Eusebio distingue entre Juan el apóstol y Juan el presbítero, éste último según él, sería el autor de 2 y 3 Juan . Sin embargo, estas evidencias siguen siendo imprecisas.

Fecha de Redacción

Las fechas varían en la redacción de un escrito, por lo que no es posible

ofrecer una fecha exacta. Diversos expertos piensan que las cartas 2 y 3

Juan fueron escritas tiempo después al Evangelio, mientras que otros

proponen que se hayan escrito a finales del siglo I. El exégeta Brown dice

“yo dataría las cartas en la década posterior a la fijación por escrito del

cuerpo del cuarto Evangelio por el evangelista (hacia el año 90), pero antes

de la redacción final del Evangelio (¿inmediatamente después del año

6 100?)” .

Personajes Destacados

Son los personajes quienes dan vida a los escritos de 2 y 3 Juan. Alrededor de ellos gira el saludo, la motivación, la reprensión, el consejo y la despedida de parte del autor.

Es oportuno destacar que, la carta de 2 Juan está dirigida “a la señora elegida y a sus hijos”.

Muchas teorías se mueven alrededor de esta mención; hay quienes han optado por una posición literal, es decir, se piensa que era una señora cristiana conocida por el anciano y a quien le dedica su carta (pero no hay un nombre propio). Sin embargo, hay quienes se inclinan por la postura de que esta señora es la iglesia o comunidad.

En cuanto a los personajes en 3 Juan, nos encontramos con Gayo, Diótrefes y Demetrio. De estos personajes se conoce muy poco, el autor no arroja muchos detalles sobre la fisonomía, edad, educación o nivel económico; lo que más se resalta es su conducta y obrar dentro de la comunidad.

De acuerdo al contenido de la carta, Gayo es una persona muy amada por

el autor hasta el punto de hablar de un amor sacrificial; también es exaltado

por su buen testimonio e intachable conducta en la verdad. Gayo “parece

un laico, pero una tradición posterior lo presenta como obispo de Pérgamo” .

Diótrefes, al parecer es un líder intransigente y problemático, que pone obstáculos a los misioneros y a los hermanos que quieren ayudar a estos misioneros, y que además no quiso reconocer la autoridad del anciano. Según el exégeta R. Brown, Diótrefes pertenecía a la comunidad de Gayo o a una comunidad vecina, pero gozaba de un nivel de autoridad que cabe la posibilidad de que haya sido un obispo. Por otro lado, Demetrio fue identificado por una tradición posterior como obispo de Filadelfia y probablemente uno de los misioneros que se recomiendan en la carta .

Trasfondo de las Cartas

2 Juan

Para el momento en el que se escribió esta carta, debemos recordar que ya existe una marcada inestabilidad, esto debido a algunos acontecimientos que afectaron el devenir histórico: la trágica destrucción de Jerusalén y el templo; la fuerte crisis interna debido a las persecuciones; las doctrinas o herejías que se van formando, y que poco a poco comienzan a penetrar en el dominio romano; la aparición de algunos grupos divisionistas en las comunidades, generando: confusión, engaño y segmentación.

Estos grupos o personas con una visión diferente son llamados en 2 Juan “enemigos de Cristo”, son falsos maestros con malas enseñanzas que distorsionan la verdad de Cristo. Es por eso que, el autor exhorta a caminar en los mandamientos del amor de Dios. Por la Traducción Contemporánea deducimos, según los versos 10 y 11, que estas personas que traen malas enseñanzas no han llegado aún a la comunidad, pero se acercan con prontitud: “Si alguien viene hasta ustedes y no trae la enseñanza de Jesucristo: No lo reciban en su casa y tampoco lo saluden”. Por lo tanto, se entiende como una instrucción – advertencia.

3 Juan

El trasfondo de esta carta es la falta de hospitalidad y desacato de Diótrefes, según el vs. 3 “Escribí algo a la iglesia, pero el líder de ellos, Diótrefes, no nos reconoció y tampoco nos ha recibido”; tal actitud ofende al anciano, por lo que pide a Gayo (amigo del alma) ayudar a estos misioneros y ser un colaborador más en el compromiso del amor y la verdad.

Su Teología

2 Juan

La mención de Dios Padre se presenta como el origen y fundamento de toda relación. Según el autor Muñoz, la Cristología tiene rasgos como la filiación divina de Jesús (vv. 3, 4) y su encarnación (v. 7); la eclesiología se manifiesta en el rasgo de “Elegida” con que se designa a la Iglesia (v. 1) y en los vínculos de la fe y del amor.

3 Juan

Existe un despliegue ético desde la perspectiva del anciano, en exhortaciones como la práctica de la verdad y la fidelidad en el testimonio. El autor Muñoz aborda un tema más, y escribe que “la eclesiología está determinada, en su dimensión interior, por los términos “verdad” y “generosidad”, y su dimensión organizativa en la mención del

Presbítero y en la descripción de Diótrefes, que ambiciona la primacía”.

Inspiración Actual

Estas dos cartas, aunque al principio puede que hayan tenido poca difusión, han inspirado a miles de púlpitos en medio de la confusión ideológica y disputas teológicas. Además de que han influido en el valor de la hospitalidad y la ayuda misionera.

Estas cartas deben ser más consideradas y leídas dentro de las liturgias cristianas, pues la profundidad de su contenido sugiere un cambio en nuestra visión personal como eclesial.

Son dos grandes obras pensadas y escritas respondiendo a una necesidad específica en el pasado, pero con una voz profética para el hoy, pues hay quienes pretenden ser los grandes peritos de la verdad, pero sólo manipulan la fe de otros.


Capítulo 1

Saludos

1.El anciano y máximo líder de nuestra comunidad cristiana
πρεσβύτερος (presbúteros) es un sustantivo masculino, de la segunda declinación, primera sección en caso nominativo singular, que puede ser traducido: 1. Como anciano (alguien de avanzada edad) o 2. Un líder de mucha experiencia y autoridad en una comunidad local. Por lo tanto, en esta traducción, se optó por respetar los dos significados.
, a la iglesia escogida
Κυρία (Kuría) puede ser un sustantivo o un adjetivo calificativo, está en género femenino, caso dativo singular, que traduce: en/ por/ para la señora. Este término hace referencia directamente a la Iglesia y no a una simple mujer, porque esta palabra viene de κύριος (kúrios) que significa “Señor, amo, y en el contexto del Nuevo Testamento se refiere a Jesucristo como Dios”; vale resaltar que los escritores del Nuevo Testamento, tuvieron mucho cuidado en usar este término exclusivamente para Cristo, por su connotación apologética, porque las sociedades romanas y/o gentiles solían usar esta expresión para sus autoridades, para emperadores y para algunos miembros del senado romano (los patricios). Es poco probable que este término en género femenino haga referencia a una persona, lo más probable es que se refiera a la Iglesia como cuerpo de Cristo, exaltándola por la perfección que Dios en Cristo obró en ella, por esto esta traducción optó por definir esta palabra como “Iglesia.”.
y a los hijos que han nacido en ella, a quienes yo amo con el amor sacrificial de Dios en Cristo viviendo la verdad e identificándome con ella, y no solo yo, sino todos los que han conocido y vivido la verdad,
2. los amamos por causa de esa verdad – que es la coherencia del pensamiento con la realidad – que permanece en nosotros y estará con nosotros para siempre, gobernando nuestras vidas.
3. La gracia, que es vivir la vida de Dios en Cristo, la misericordia que es tener compasión por los demás y la paz que es vivir y cuidar la justicia que estará con nosotros, de parte de Dios Padre, y también de Jesucristo el Hijo del Padre, que nos hace permanecer siempre en la verdad y en el amor sacrificial de Dios en Cristo.
Tengan el amor sacrificial y cuídense de los enemigos de Cristo

4. He encontrado algo que fundamenta mi alegría, que los hijos de la iglesia están caminando constantemente en la verdad que genera una coherencia de vida, tal como ha sido el mensaje que nos ha dado el Padre a través del Hijo Jesucristo.
5. Ahora te suplico ¡Oh amada iglesia!, no escribiendo un nuevo mandamiento, sino profundizando y viviendo el mandamiento que teníamos desde el principio, que consiste en que nos amemos con el amor sacrificial de Dios en Cristo, que es nuestro ejemplo de amor a imitar.
6. Practicar el amor sacrificial de Dios en Cristo significa que caminemos permanentemente según sus mandamientos:  Y este mandamiento es que vivan en el amor sacrificial de Dios en Cristo, como lo escucharon desde el principio.
7. Pues muchos mentirosos salieron al mundo negando la humanidad de Jesucristo, el que niegue la encarnación es un enemigo de Cristo.
ἀντίχριστος (antícristos) es un sustantivo masculino, caso nominativo, singular y ἀντίχριστοι (antícristoi) es un sustantivo masculino, caso nominativo, plural, que comúnmente es traducido como “anticristo”. Es una palabra compuesta de dos raíces: 1. ἀντί (antí) que significa opuesto, que está en contra de, a menudo usada en composición para denotar contraste, sustitución, etc. y 2. Χριστός (Cristós) que significa ungido, Mesías, Cristo, Jesucristo. Por lo tanto, ἀντίχριστος (antícristos) se traduce como enemigos de Cristo, los que están en contra de Jesucristo, los oponentes de Cristo. Actualmente, muchas personas relacionan el anticristo como un personaje apocalíptico y lo interpretan como un representante de un nuevo orden mundial, asocian también con la bestia y su marca mencionada en Apocalipsis 13. No obstante, es un término exclusivo de estas cartas de 1 y 2 de Juan, no es una palabra que se encuentre en el libro de Apocalipsis y en esta carta tiene el significado claro de oposición a Jesucristo, como sigue explicando el autor en los versículos siguientes. Este término aparece 5 veces en todo el Nuevo testamento, 4 veces en 1 de Juan (2:18, 2:22, 4:3) y 1 vez en 2 de Juan (1:7). En el contexto histórico de la primera y segunda carta de Juan, así como en el Evangelio de Juan, se registra a partir de la primera y segunda persecución a los cristianos, por eso este término puede tener dos significados: 1. Como expresa esta primera carta, son personas que se apartaron de Cristo, con palabras y actitudes lo niegan; 2. Es un enemigo externo al cristianismo, en este caso hace referencia al imperio romano que persiguió a los cristianos. Según el diccionario del Nuevo Testamento Nestle Aland p. 17 y la Guía para el Estudio del Griego del Nuevo Testamento, escrito por Bruno Corsani en colaboración con Carlo Buzzetti, Girolama de Luca, Giorgio Massi, publicado por la Sociedad Bíblica, 1994, p. 30 y según Emmerson Richard Kenneth, en su escrito El anticristo en el milenio, publicado por la universidad de Manchester, 1981, p.120.

8. Observen ustedes mismos y tengan cuidado para que no pierdan los frutos que han ganado con su trabajo en la vida cristiana, más bien piensen en el hermoso premio que recibirán.
9. Todo el que distorsiona y no permanece en la enseñanza de Cristo no tiene a Dios; el que constantemente permanece y vive en la enseñanza de Cristo tiene al Padre y al Hijo.
10. Si alguien viene hasta ustedes y no trae la enseñanza de Jesucristo: No lo reciban en su casa y tampoco lo saluden.
11. El que salude a las personas que traen malas enseñanzas está compartiendo sus malas obras.
Despedida

12. Quisiera escribirles muchas cosas, pero mejor no lo haré en papel y en tinta, porque mi deseo es ir personalmente hacia ustedes y así compartiremos una plena comunión y alegría.
13. La iglesia escogida, sus hermanos y hermanas en la fe, les mandan saludos a ustedes. 
  


Volver arriba
Comparte la bendición: