2 Tesalonicenses Capítulo 1

Introducción

INTRODUCCIÓN GENERAL

 Gran parte de la investigación bíblica reciente, está de acuerdo en que las cartas a los Tesalonicenses son los primeros libros del Nuevo Testamento en escribirse. Cartas que contienen una teología que ha delineado la doctrina escatológica de la iglesia evangélica.

La ubicación geográfica de la comunidad de fe a quienes se dirige las dos cartas, se ubica en Tesalónica, ciudad fundada hacia el año 300 a.C. por Casandro de Macedonia. Ciudad importante y cosmopolita donde se encontraban representadas las poblaciones más diversas. Por su ubicación geográfica, al fondo del golfo Termáico en el mar Egeo y sobre la vía Egnacia, Tesalónica era apta para el comercio. Esto contribuyó a que fuera residencia de gente de todo tipo: artesanos, obreros, predicadores, charlatanes, entre otros1. La existencia de diferentes cultos paganos muy populares como el culto a Dionisos, culto a los dioses egipcios (Isis, Serapis y Osiris), el culto imperial que era sobresaliente por el papel que desempeñaban los sacerdotes de este culto. Aspecto que indica la importancia de la dimensión religiosa en la vida de la ciudad y tener en cuenta para entender las amonestaciones que el escrito menciona.


Capítulo 1

Saludos

1 Pablo, Silvano y Timoteo, saludan a la Iglesia de los Tesalonicenses, en el nombre de nuestro Dios Padre y de nuestro Señor Jesucristo;
2. gracia, que es vivir la vida de Dios en Cristo, y paz, que se fundamenta en la justicia, sean parte de la naturaleza cristiana de ustedes.
Acción de gracias

3. Siempre doy gracias a Dios por ustedes, mis queridos hermanos, y es justo que lo hagamos, ya que ustedes viven una fe por identidad que va creciendo y un amor sacrificial como expresión de esta fe, practicando entre ustedes y también con los demás;
4. nosotros estamos muy orgullosos de ustedes, de tal modo, que hablamos de ustedes en todas las Iglesias de Dios, por la paciencia y por esa maravillosa fe que han demostrado en medio de las persecuciones violentas y en el dolor que están soportando.
5. Ustedes han salido victoriosos en el justo juicio de Dios, y serán considerados como dignos del reino de Dios, ya que por causa del reino están sufriendo.   
Cómo ser cristianos en medio de las persecuciones

6. Porque Dios es justo y como un acto de justicia, los perseguidores recibirán su merecido por causar violencia contra ustedes,
7. y los que son perseguidos junto con nosotros, encontrarán paz, cuando la revelación de nuestro Señor Jesús se perfeccione, desde el cielo, junto con sus ángeles, manifestando todo su poder,
8. como fuego
πυρὶ (purí), sustantivo neutro, tercera declinación, caso dativo, singular, traduce: en el fuego, como el fuego. Viene del nominativo πῦρ (púr) que significa fuego. En la Teología del Antiguo Testamento, el fuego era un elemento teofánico que se relacionaba con la pureza, limpieza y transformación, en la literatura intertestamentaria o en los escritos rabínicos, el fuego está asociado al juicio o castigo divino a los inconversos y malvados, ya que el castigo o juicio causa dolor, condenación, etc. Es común que se use la imagen de Dios apareciendo con fuego para representar un duro juicio divino que castiga a los malvados.
ardiente, estableciendo su juicio contra los que no conocen a Dios y los que no obedecen al evangelio
εὐαγγελίῳ (euanguélio) sustantivo neutro, segunda declinación, segunda sección, en caso dativo, singular. Viene del nominativo εὐαγγελίον (euaggelíon) compuesto de dos raíces εὐ (eu): que viene del verbo εὑρίσκω (heurisco) significa encontrar, buscar la transformación integral, y ἄγγελος (ángelos) significa dar un mensaje, ser mensajero. Por eso la palabra debe ser traducida como: comunicar un mensaje que transforma toda la existencia humana en lo físico, emocional, psicológico, espiritual, etc.
de Cristo que transforma toda la existencia humana;
9. los cuales vivirán un castigo eterno, que es estar lejos de la presencia y de la poderosa gloria del Señor.
10. En aquel día, que Cristo venga a ser glorificado a través de su pueblo santo y sea adorado por todos los que creyeron en Él, ustedes serán parte de ese pueblo, pues han creído en el testimonio que les dimos con nuestras propias vidas.vidas.
μαρτύριον (martúrion) sustantivo neutro, segunda declinación, segunda sección, en caso acusativo singular, proviene del verbo μαρτυρέω (marturéo) traduce, afirmar con la vida, confesar completamente, testificar (si es necesario con la muerte). Del verbo griego, se origina la palabra latina y castellana “mártir”. Mártir es la persona coherente, porque testifica con sus palabras y actos lo que cree, incluso con su propia vida. En el griego se utilizan otros verbos que también traducen testificar, pero, μαρτυρέω es la palabra que incluye el testimonio con actos, testificar con la vida.

11. Por eso, siempre oramos por ustedes, para que sean considerados dignos del llamamiento de nuestro Dios, y que su poder perfeccione en ustedes la disposición para vivir su ética, mediante toda obra que realicen motivados por la fe;
12. así el nombre de nuestro Señor Jesús es glorificado en ustedes, y ustedes en Él, conforme a la gracia, que es vivir la vida de Dios en Cristo.
  


Volver arriba
Comparte la bendición: