Γινώσκομεν (ginóskomen) es un verbo en voz activa, modo indicativo, tiempo presente, primera persona del plural, que traduce conocer íntimamente y ἐγνώκαμεν (egnókamen) es un verbo, modo indicativo, tiempo perfecto, primera persona del plural, los dos vienen del verbo γινώσκω (ginósko) que significa conocer íntimamente, además puede significar “notar, reconocer, saber, sentir, tener, entender, informar, llegar (al conocimiento), cerciorar, comprender, conocer, conocimiento”. Según la concordancia Handkonkordanz zum Griechischen Neuen Testament, pp. 95-98. Este verbo es el que usó la Septuaginta Griega para traducir las relaciones sexuales de los patriarcas con sus esposas. (Ejemplo: “Y Abraham conoció a Saraí”).